Best View:1024x768以上

網摘、引用、連結、不轉載網摘、引用、連結,不轉載
 
一個人旅行的時候,最苦的非搬行李這檔事莫屬了..

原本以為已經輕便的行李袋,裝進了三天所需的衣物,外加解救記憶卡不足的筆電,哩哩叩叩(台語)的充電器及插頭(旅行哪來那麼多的電器用品啊),這包行李袋沒有十公斤,少說也有五公斤以上。坐車時還感受不到這般的痛苦,最痛苦的是車站到飯店的那段距離,這也是我立下重誓再到日本旅行,絕對不訂那種在官網寫車站步行五分鐘的飯店的原因,因為實際上走起來,沒有十分鐘是不可能扺達的。

雖然飯店有行李寄放的服務,離開青森的那天,為了怕趕不上日本極準時的列車,保險起見,我還是先把行李給領了出來,依櫃台人員的說明,走去附近的郵便局寄明信片(註1)。這段距離不算長,如果是正常的路況之下,大概五分鐘腳程就可以到,但是我一邊得拎著行李,一邊穿過積雪的小通道,大概是行李加劇了不平衡感,一不小心腳滑就會把雙腳插進雪堆裡不得動彈。當時內心一直在吶喊:我不過是想寄張明信片,真的要搞得那麼坎坷?!

收看前警語:不要開喇叭,以免被嚇到(重點是那條通往郵局的路,非常難走)

這不是我的聲音,不是不是....(抱頭)

明信片寄完,天空也重新出現淡淡的藍色,旁邊幾個很皮的高中生,在一旁不知道什麼用途的小平房屋頂上,玩起跳雪的遊戲,從他們的高度跳進那樣深度的雪堆裡,看起來似乎是安全的,不過會不會撞到什麼又是另外一回事。只是以高中生這樣的年紀就是要揮灑青春,玩樂為先,真是令人羨慕的年紀。

但是,說實在的,在雪地裡最過癮的,就是躺在軟綿綿的白雪之中吶!

 


[跳進雪裡的滋味,超讚的!]


回到文章的主題,是久利生公平的蘋果(註2)。呃,不是,是青森的蘋果。

如果沒看過青森縣立美術館,我大概也會以為青森不過就是蘋果的出產地。但事實上除了這些,它還有很多值得一看.一遊.一嚐的東西,只不過停留的時間實在太短,我必須要有所捨去,所以最後,我只能帶走美術館的回憶,以及青森的蘋果。

在青森買蘋果不用特地跑太遠,青森車站前就有許多水果店可供選擇。在日本不二價的通則之下,也可以省了比價這道程序,哪裡老闆和善就去哪邊吧!於是,我在去完郵局,做完該做的事之後,就往車站前的水果店走去,放在店家門前就有好幾箱,不同品種的,走近這裡,還可以聞到空氣裡有淡淡的蘋果香味。

老闆切了一塊,讓我先試吃看看,青森的蘋果最令人讚賞的滋味,是帶著甜味多汁的果肉,不酸不澀,即使是便宜的貨色也是一樣。雖然事先請水果店老闆替我削了一顆蘋果在路上吃,但是之後幾天沒有水果刀可使用的情況下,發現果皮上不施上蠟的青森蘋果,無論是紅色的,還是青黃色的,連著果皮一起吃,硬脆多汁的果肉和果皮一起在口中嚼動的滋味也相當好

四大顆只要300日元,對剛從東京離開,已經好幾天沒吃到新鮮水果的我,真是莫大的福利!雖然貪心的後果,是又加重了行李的重量。

因為老闆人太好,索性我又買了一瓶當地出產的蘋果汁,不過這味道不太推薦,大概是鐵罐的關係,蘋果汁帶有鐵鏽味,我最害怕的味道。另外,水果店內還兼賣紀念品,賣了許多りんご小子的小吊飾,或者是Kitty青森限定,意圖讓觀光客掏出鈔票(笑)。

 


〔不只蘋果依品質定價,果汁也是]


[後來買了這罐...]


[還標示甜度及酸度耶!]


[老板削好的,等不及上車,在月台就吃光了XD]


註1:東橫Inn青森站前沒有提供寄明信片服務,只好辛苦扛著行李去郵局寄。
註2:Hero中,從青森來的久利生公平,用蘋果做為同事的土產紀念。

(只是為了滿足提到青森就想到Hero的人,取的本文標題XD)
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by rolla at 痞客邦 PIXNET Comments(9) Trackback(0) Hits(1575)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (9)

Post Comment
  • 我快被那個影片笑死了,打滾ing~是怎樣,路難走到妳整個語無論次,講出火星話了嗎XDDDD

    咳~回到正題,我在京都也吃了一顆蘋果,還不錯吃~出門在外營養還是要均衡的~
    (講完了,繼續笑XDDDD)
  • 要知道一手提行李,一手拿DC,
    還得兼顧著看路,
    是很艱難沒有錯吶-_-

    rollareplied on 2008/05/01 20:15

  • 我就是那種看到青森就想到久利生公平的人ㄏㄏ

    有沒有好心人能翻譯一下那影片的台詞是在說什麼啊?
  • 看來有人聽出來了(冏)

    rollareplied on 2008/05/01 20:15

  • 看來大家都是不理會警語
    嗯 正確來說
    是因為警語的出現
    更決定要開啦叭ㄅ
    呵呵

    ps 仔細聽了幾次,好像是在唱歌,是嗎?
  • 呃...那應該是哀號聲吧><

    rollareplied on 2008/05/01 20:16

  • 我第一次看影片時真的有關喇叭的,
    不過第二次就忍不住開了,
    女人果然還是八卦的~哈~
  • 早知道就不寫警語了(冏)

    rollareplied on 2008/05/01 20:16

  • To 夢樓大:
    正確的說法是:
    某人用顫抖的聲音唱著"這路會不會太難走了一點 郵局"
  • 哇...
    如果跟女巫玩猜數字遊戲,
    會不會一下就被4A了...
    完全命中XD

    rollareplied on 2008/05/01 20:18

  • 對比高中生的青春跳躍
    肉拉的顫抖吶喊好可憐喔~呵~
  • 提行李真的很辛苦,
    這段算還好的,
    在仙台時,走到都覺得自己很狼狽,
    都怪飯店實在是離車站太遠了...><

    rollareplied on 2008/05/01 20:19

  • 哈哈哈哈~
    肉拉的聲音真的有可憐啊
    今年可能也不去日本的可憐人....
  • 呵呵...
    沒關係,今年我陪你不去日本..
    (因為才去回來而已:p)

    rollareplied on 2008/05/01 20:20

  • 再聽一遍,再對照女巫的翻譯
    真的耶,再度笑翻XDDD
  • 原來你真的當它是火星文哦..
    -_-

    rollareplied on 2008/05/01 20:21

  • 乍聽之下,還以為是在罵髒話? 什麼~~~去~~呵呵...(別打我)
  • 耶....我哪有~~~~

    rollareplied on 2008/05/02 22:12

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment